2 de mayo de 2010

Eddas I: Völuspá - La procedía de la vidente (II)


*

Con las tripas de Vali trenzó ligaduras,
eran recias y fuertes.
*
Le vio yacer atado bajo el Hveralund;
su aspecto, engañoso, se parecía a Loki;
allí está Sigyn, mas poco gozosa
de ver a su esposo.¿Sabéis aún más, o qué?
*
Fluye de oriente un río por valles venenosos con hachas y espadas,
Slíd es su nombre.
*
Había en el norte en Nidavelliruna
sala de oro de la estiroe de Sindri;
otra se alzaba allá en Ókolnir,
era del trol de nombre Brimir.
*
Una sala vio lejos del sol
en la Náströnd, sus puertas al Norte,
fluía el veneno por sus limbreras,
hecha la sala con huesos de serpiente.
*
Vio allí vadear densas corrientes
a hombres perjuros y a asesinos
y al que a la esposa de otro sedujo;
Nidhögg lamía los cadáveres,
los destroza el lobo.
¿Sabéis aún más, o qué?
*
Al este, la anciana estaba, en Járnvid;
y allí alumbró hijos de Fenrir;
de ellos surgirá de todos, uno,
destructor de la luna, en forma de trol.
*
Bebe la vida de hombre muertos.
Se tiñe el Ásgard con roja sangre;
negro será el sol en el verano,
y el clima, espantoso.
¿Sabéis aún más, o qué?
*
Sobre una loma tocaba el arpa
el guardián de las brujas, el alegre Eggthér;
cantaba junto a él en el bosque de aves
un gallo rojo, Fjalar se llama.
*
Cantaba a los ases Cresta de Oro,
despierta a los hijos de Herjafödr;
y otro más canta bajo la tierra:
un gallo granate en las salas de Hel.
*
Garm aúlla ante Gripahell,
romperá los nudos, y correrá el lobo;
sé muchos conjuros, más allá veo aún
el duro destino de los dioses triunfantes.
*
Lucharán los hermanos, y se habrán de matar,
los primos hermanos cometen incesto,
terrible es el mundo, hay gran adulterio;
días de lanzas y espadas, se raja el escudo,
días de tormenta y lobos, se hunde el mundo,
no habrá hombre ninguno que a otro respete.
*
Retozan los trols, la muerte se avisa
en el canto de Gjallarhorn:
Heimdall sopla fuerte, el cuerno está alzado,
interroga Odín la testa de Mím.
*
Tiembla Yggdrasil, mas el fresno está firme,
gime el viejo árbol al soltarse el trol;
sufren todos en las sendas de Hel,
hasta que lo trague el pariente de Surt.
*
¿Qué es de los Ases? ¿Qué es de los Elfos?
Ruge el Jötunheim, los Ases se reúnen;
gimen los gnomos ante las puertas,
los sabios de las simas.
¿Sabéis más aún, o qué?
*
Garm aúlla ante Gripahell,
romperá los nudos, y correrá el lobo;
sé muchos conjuros, más allá veo aún
el duro destino de los dioses triunfantes.
*
Hrym llega del este llevando su escudo,
se encrespa Jörmungard con furor de trol,
la sierpe azota el mar, el águila gañe,
desgarra los muertos, se suelta Naglfar.
*
Llega un barco del este, vendrá por el mar
las huestes de Muspell, Loki es el piloto;
llegan los trols con el lobo,
hermano de Býleist marcha el primero.
*
Surt llega del sur, abrasa las ramas,
fulgura la espada del dios de los muertos:
las montañas chocan, los mosntruos se derrocan,
pisan las vías de Hel, y el cielo se raja.
*
Sufre entonces Hlín otro gran dolor
cuando marcha Odín a luchar con el lobo,
y el radiante asesino de Beli, con Surt.
*
Garm aúlla ante Gripahell,
romperá los nudos, y correrá el lobo;
sé muchos conjuros, más allá veo aún
el duro destino de los dioses triunfantes.
*
Ahora llega el noble hijo de Sigfödr,
Vídar, a luchar con el carroñero;
hunde en el hijo de Hvedrung hasta las guardas
la hoja en el corazón, venga así a su padre.
*
Ahora llega el famoso hijo de Hlódyn,
va el hijo de Odín a luchar con la serpiente,
la mata rabioso el guardián del Midgard;
abandonan los hombres todos su hogar;
nueve pasos atrás da el hijo de Fjörgyn
rehúye a la sierpe sin temer la deshonra.
*
El sol se oscurece, se hunde la tierra en el mar,
se agitan del cielo las brillantes estrellas;
surge vapor furioso, el fuego se alza,
y llega el calor hasta el mismo cielo.
*
Garm aúlla ante Gripahell,
romperá los nudos, y correrá el lobo;
sé muchos conjuros, más allá veo aún
el duro destino de los dioses triunfantes.
*
Pero ve surgir por segunda vez
la tierra del mar, para siempre verde;
caen cascadas, se remonta el águila
que en las montañas cazará los peces.
*
Se encuentran los Ases en Ídavellir,
y de la sierpe del mundo poderosa charlan,
recuerda allí los grandes sucesos,
y las runas antiguas de Fimbultýr.
*
Allí, después, maravillosos escaques de oro hallarán en la hierba,
los que en días antiguos tenían las estirpes.
*
Y sin plantarlos crecerán los campos,
todo mejora, Baldr llegará,
habitarán Hödr y Baldr los hogares de Hropt,
el santuario divino.
¿Sabéis aún más, o qué?
*
Elegirá Haenir la rama sagrada,
construyen los hijos, los dos hermanos,
un gran mundo aéreo.¿Sabéis aún más o qué?
*
Ve alzarse una sala más bella que el sol,
tejada con oro, allá en el Gimlé;
las huestes leales allí habitarán
y para siempre serán felices.
*
Vendrá entonces el reino en el juicio final,
llegará poderoso, quien todo lo rige.
*
Llegará volando el oscuro dragón,
la sierpe brillante, desde Nídafjöll;
llevará en sus plumas los muertos a Nidhögg.
Allí se hundirá
***
(Éste texto a sido extraído de diversas fuentes de Internet)

Para saber más:
Mitología Nórdica - Wikipedia
Los Eddas – Ecalofío.com
Leyendas Nórdicas – sobreleyendas.com
Völuspá - Wikipedia
Edda Poética – Wikipedia
Edda Prosaica - Wikipedia
Yggdrasil - Wikipedia

7 comentarios:

  1. Este tipo de historia tienen que tener un apartado especial, corta el ritmo de la lectura y hay que ser muy especialista para entender de que va.

    ResponderEliminar
  2. Han suspendido el partido de Nadal y Ferrer. Aprovecho para leer un poco en vuestro blog.

    ResponderEliminar
  3. LOS GUERREROS DEL MAL SIEMPREN LUCHARAN CONTRA LAS FUERZAS DE LOS ESPIRITUS DEL OLIMPO

    ResponderEliminar
  4. Condones, coño, hacen faltan condones gratis. Publicar que hay poca pasta y no se puedo uno gastar la poca que tiene en condones.

    ResponderEliminar
  5. Buen artículo, hace falta cultura y conocimientos del tema para realizarlo. ¿Tú no eras cocinero?

    ResponderEliminar