Mostrando entradas con la etiqueta Lengua Castellana. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Lengua Castellana. Mostrar todas las entradas

3 de agosto de 2013

Riqueza del lenguaje castellano


Un ejemplo de la riqueza del lenguaje castellano es el número de acepciones de una simple palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada, que hace referencia a los atributos masculinos, "cojones".
Si va acompañada de un numeral, tiene significados distintos según el número utilizado. Así "uno" significa caro (me costó un cojón), "dos" significa valentía (tiene dos cojones), "tres" significa desprecio (me importa tres cojones), un número grande y par significa dificultad extrema (me costó mil pares de cojones).
El verbo cambia el significado. Tener significa valentía (ese tío tiene cojones), aunque con admiración puede significar sorpresa (¡Tiene cojones!). Poner expresa un reto, especialmente si se pone en algunos lugares (puso los cojones encima de la mesa). Cortar se utiliza para apostar (me corto los cojones) o para amenazar (te corto los cojones).
El tiempo del verbo utilizado cambia el significado de la frase. Así el tiempo presente significa molestia o hastío (me toca los cojones), el reflexivo significa vagancia (se tocaba los cojones) y el imperativo sorpresa (¡tócate los cojones!).
Los prefijos o sufijos modulan su significado: "a" expresa miedo (acojonado), "des" significa cansancio (descojonado), "udo" indica perfección (cojonudo), pero "azo" se refiere a la indolencia o abulia (cojonazos).
Las preposiciones matizan la expresión. "De" significa éxito (me salió de cojones) o cantidad (hacía un frío de cojones), "Por" expresa voluntariedad (lo hago por cojones), "Hasta" significa aguante (estoy hasta los cojones), "Con" indica valor (es un tío con cojones) y "Sin" cobardía (es un hombre sin cojones).
Es distinto el color, la forma, la simple tersura o el tamaño. El color violeta expresa frío (se me quedaron los cojones morados), la forma el cansancio (tenía los cojones cuadrados), el desgaste implica experiencia (tenía los cojones pelados de repetirlo). Es importante el tamaño y posición (tiene dos cojones grandes y bien plantados), sin embargo hay un tamaño máximo (tiene los cojones como los del caballo del Cid) que no puede superarse pues entonces indica torpeza o vagancia (le cuelgan, se los pisa, se sienta sobre ellos e incluso necesita una carretilla para llevarlos).
La interjección!cojones¡ significa sorpresa, y cuando uno se halla perplejo los solicita (¡Manda cojones!)
En ese lugar reside la voluntad y de allí surgen las órdenes (me sale de los cojones).
En resumen, será difícil encontrar una palabra, en castellano o en otros idiomas con mayor número de acepciones.

Artículo reeditado: originalmente publicado el 18 de Enero de 2011.

8 de abril de 2012

Así hablamos hoy

El otro día estaba invitado a comer en casa de unos amigos. A la hora del aperitivo, al lado de la piscina, la mujer, que es muy moderna y entendida, entre otras posibilidades me ofrece:

"UN CONSOMÉ MUY FRÍO DE CEBADA TOSTADA AL AROMA DE LÚPULO CON FRUTITOS DE OLIVO AL AIRE DEL CANTÁBRICO" 
¿Quién no peca ante esta sugerencia? 
Bueno, pues me sirvieron: 
Una puta caña de cerveza con aceitunas rellenas de anchoas.
Desde los años 70 hasta hoy se han producido algunos cambios en la forma de expresarse del personal... Aquí van algunos detalles para que estés al día.

AYER 


Somos ciento y la madre 
Ir a descansar a un balneario
Engañabobos 
Don José, ¿me manda al niño con el pedido?
Trabajar bajo cuerda
Gilipollez 
Tarao
la tienda de saldos
Ninguna tía me hace caso 
Vestirse con cualquier trapito 
Hacer la vida imposible en el trabajo 
Comprar compulsivamente 
Peluquero
Barrita de pan 
Estar traspuesto del viaje
Vendedor 
Colgao
Servilleta escrita
Robo indiscriminado de los políticos 
Curandero / a 
Tocarse las pelotas en el curro 
Entre bambalinas
2+2 para ti = 3, para mí = 5 
Profe de gimnasia 
Caminar entre pedruscos, arbustos y matojos 
Nunca le gustó trabajar 
Me voy al bar a ver si ligo algo 
Reunión de cantamañanas
La calentura es mutua
Franja de máxima audiencia 
Manipular a la opinión pública 
No entiendo un pijo
Bragas y sostenes
Dame el mando de la tele
No ponen nada en la tele 
Poner accesorios al coche
Tercer Mundo
Cuantos más seamos menos pagaremos 
Despidos masivos 
Joderle la vida a los demás

HOY 

Overbooking 
Ir al Spa 
Demo 
Delivery 
Contrato en Prácticas 
Expresión sacada de contexto 
Trasgresor 
Outlet
No encuentro mi target 
Ser fashion 
Mobbing
Shopping victim 
Estilista
Baguette 
Tener jet-lag
Ejecutivo de cuentas 
Diferente 
Blackberry
Déficit público
Mentalista 
Estar en una teleconferencia 
Backstage
Sinergia 
Personal trainer 
Trekking 
Meterse a político
Me voy a chatear 
Talk-show 
Funciona la química 
Prime time
Fenómeno mediático 
Hay que leer entre líneas 
Lingerie 
Hacer zapping 
Telebasura
Tunear
Países Emergentes 
Joint Venture 
Reestructuración
Libertad de expresión 

Nuestro amigo Carlos, nos ha enviado este ejemplo del cambio que ha experimentado la forma de expresarse en nuestro idioma. GRACIAS.