16 de diciembre de 2013

Pequeño vals vienés

En Viena hay diez muchachas,
un hombro donde solloza la muerte
y un bosque de palomas disecadas.
Hay un fragmento de la mañana
en el museo de la escarcha.
Hay un salón con mil ventanas.

¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals con la boca cerrada.

Este vals, este vals, este vals, este vals,
de sí, de muerte y de coñac
que moja su cola en el mar.

Te quiero, te quiero, te quiero,
con la butaca y el libro muerto,
por el melancólico pasillo,
en el oscuro desván del lirio,
en nuestra cama de la luna
y en la danza que sueña la tortuga.

¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals de quebrada cintura.

En Viena hay cuatro espejos
donde juegan tu boca y los ecos.
Hay una muerte para piano
que pinta de azul a los muchachos.
Hay mendigos por los tejados,
hay frescas guirnaldas de llanto.

¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals que se muere en mis brazos.

Porque te quiero, te quiero, amor mío,
en el desván donde juegan los niños,
soñando viejas luces de Hungría
por los rumores de la tarde tibia,
viendo ovejas y lirios de nieve
por el silencio oscuro de tu frente.

¡Ay, ay, ay, ay!
Toma este vals, este vals del “Te quiero siempre”.

En Viena bailaré contigo
con un disfraz que tenga
cabeza de río.
¡Mira qué orillas tengo de jacintos!
Dejaré mi boca entre tus piernas,
mi alma en fotografías y azucenas,
y en las ondas oscuras de tu andar
quiero, amor mío, amor mío, dejar,
violín y sepulcro, las cintas del vals.

Letra: Federico García Lorca – Música: Leonard Cohen

Esta Colaboración nos ha sido remitida por nuestro seguidor: Epaminondas Talero. Letra de Federico y Música de Leonard (Leonard Cohen adaptó este poema de Lorca para su canción "Take this waltz"), casi nada. GRACIAS por tu colaboración.

Artículo reeditado: Originalmente publicado el 31 de Marzo de 2011.

57 comentarios:

  1. No conocía esta mezcla tan extraña entre dos artistas tan brillantes y distintos.

    ResponderEliminar
  2. Take This Waltz es una canción del canadiense Leonard Cohen, perteneciente al disco I'm your Man del año 1988.

    El poeta y novelista compuso el tema a modo de versión en inglés del poema Pequeño vals vienés del genio granadino Federico García Lorca, perteneciente a su poemario Poeta en Nueva York.

    La canción ha sido versionada con la música de Cohen y la letra original de Lorca por Enrique Morente y Lagartija Nick en su disco Omega del año 1996, y por Ana Belén en su Lorquiana de 1998

    ResponderEliminar
  3. bonito pero si hubieseis colgado la musica lo seria mas.-

    ResponderEliminar
  4. Me dulcificaría mucho mi vida si pudiera estar contigo bailando este vals y no en el monótono trabajo que desempeño y del cual ahora me estoy evadiendo.

    ResponderEliminar
  5. Leonard Cohen es mi favorito, magistral y superior.
    Federico, bueno, también es bueno.

    ResponderEliminar
  6. Disculpa por lo de la música. Mea culpa.

    ResponderEliminar
  7. "Y que yo me la llevé al río
    creyendo que era mozuela,
    pero tenía marido.
    Fue la noche de Santiago
    y casi por compromiso.
    Se apagaron los faroles
    y se encendieron los grillos.
    En las últimas esquinas
    toqué sus pechos dormidos,
    y se me abrieron de pronto
    como ramos de jacintos.
    El almidón de su enagua
    me sonaba en el oído
    como una pieza de seda
    rasgada por diez cuchillos.
    Sin luz de plata en sus copas
    los árboles han crecido,
    y un horizonte de perros
    ladra muy lejos del río.
    *
    Pasadas las zarzamoras,
    los juncos y los espinos,
    bajo su mata de pelo
    hice un hoyo sobre el limo.
    Yo me quité la corbata.
    Ella se quitó el vestido.
    Yo, el cinturón con revolver.
    Ella, sus cuatro corpiños.
    Ni nardos ni caracolas
    tienen el cutis tan fino,
    ni los cristales con luna
    relumbran con ese brillo.
    Sus muslos se me escapaban
    como peces sorprendidos,
    la mitad llenos de lumbre,
    la mitad llenos de frío.
    Aquella noche corrí
    el mejor de los caminos,
    montado en potra de nácar
    sin bridas y sin estribos.
    No quiero decir, por hombre,
    las cosas que ella me dijo
    la luz del entendimiento
    me hace ser muy comedido.
    Sucia de besos y arena,
    yo me la llevé del río.
    Con el aire se batían
    las espadas de los lirios.


    Me porté como quien soy.
    Como un gitano legítimo.
    Le regalé un costurero
    grande, de raso pajizo,
    y no quise enamorarme
    porque teniendo marido
    me dijo que era mozuela
    cuando la llevaba al río."
    Federico García Lorca
    Romancero Gitano (1924-1927)

    ResponderEliminar
  8. Quiero bailar un vals con el Maná-Maná. Necesito ese momento para comerle el pico.

    ResponderEliminar
  9. No se puede concebir el vals sin los Habsburgos; son ideas asociadas.
    Se trata de un baile que nunca lo he visto en directo; está reservado para los poderosos (económicamente hablando).

    ResponderEliminar
  10. Esta canción siempre me ha encantado pero desconocía que la letra era de Federico García Lorca. Desde hoy me gusta todavía más.

    ResponderEliminar
  11. CBS publicó in 1986 el álbum “Poetas en Nueva York” (Poets in New York) para conmemorar el 50 aniversario de la muerte de Lorca. La primera canción es “Take this Waltz”, seguida de otras canciones basadas en poemas de Lorca.

    Luego Leonard Cohen también incorporó la canción a su álbum “I’m your man” de 1988.
    Cohen invirtió más de 150 horas en su traducción del poema, que es una original relectura, y lo grabó por vez primera en Montmartre Studios de París.
    Leonard Cohen puso a su hija el nombre de “Lorca”.

    Que grandes resultados aparecen cuando se unen el alma poética con la magia de la música.

    “Pequeño Vals vienés” cantado en español por Adam Cohen, hijo de Leonard Cohen
    http://www.youtube.com/watch?v=oAd_POWWGXE

    ResponderEliminar
  12. ¡Qué gracia! Yo siempre pensé que la letra de esta canción era original de Leonard Cohen.

    ResponderEliminar
  13. Preciosa la versión de Ana Belén.

    ResponderEliminar
  14. Un calvo con calva es calvo y una mano negra circula por los alrededores de la Inspección de Tributos; da igual pueder ser recaudador que médico o argonauta. Los penalistas que se encargen de poner a cada uno en su sitio.

    ResponderEliminar
  15. Tengo un dedo malo ¿quién me lo puede curar?

    ResponderEliminar
  16. "O VIVIMOS TODOS JUNTOS COMO HERMANOS, O PERECEREMOS TODOS JUNTOS COMO IDIOTAS"
    Martin Luther King.

    ResponderEliminar
  17. Lo realizan en la Universidad de Salamanca a quien
    va a ingresar en el curso de lectura veloz

    Comprueba si logras leerlo sin equivocarte.

    El gato así hizo.
    El gato es hizo.
    El gato como hizo.
    El gato se hizo.
    El gato mantiene hizo.
    El gato a hizo.
    El gato un hizo.
    El gato idiota hizo.
    El gato ocupado hizo.
    El gato por hizo.
    El gato cuarenta hizo.
    El gato segundos hizo".

    AHORA LEE SÓLO LA "TERCERA" PALABRA DE CADA UNA DE LAS ORACIONES Y...

    ResponderEliminar
  18. ¿Sabes una cosa bonita del cielo? No hay fascistas como el Maná Maná en el cielo, hay elefantes, jirafas, osos polares y cosas muy bonitas, y hay chocolate, mucho chocolate.

    ResponderEliminar
  19. Si somos lo que hacemos...y tú no haces nada...entonces...qué coño eres?
    Es el ciego Maná-Maná trepando por una escalera que no lleva a ninguna parte.
    ¿Sera cabrón el tio?

    ResponderEliminar
  20. Un fascista anda suelto, le llaman Maná-Maná y le acompaña el que se pone blanco de miedo.

    ResponderEliminar
  21. El de blanco se va poner sucio de carbón por ser malo e ignorante. MANA MANA VETE YA.

    ResponderEliminar
  22. Un lobo muy malo me ha trasladado por ser una profesional, luego ha llegado caperucita vestida de blanco y dice que me quiere comer. El cuento no ha acabado y quizás la abuelita sea la que haga una pócima y terminen todos haciendo una habitación especial que recibirá el nombre de celda. Celda no cerda.

    ResponderEliminar
  23. JURAMENTO DE HIPÓCRATES

    " JURO POR APOLO médico y por Aselepio y por Higia y por Panacea y todos los dioses y diosas, poniéndoles por testigos, que cumpliré, según mi capacidad y mi criterio, este juramento y declaración escrita:

    TRATARÉ al que me haya enseñado este arte como a mis progenitores, y compartiré mi vida con él, y le haré partícipe, si me lo pide, y de todo cuanto le fuere necesario, y consideraré a sus descendientes como a hermanos varones, y les enseñaré este arte, si desean aprenderlo, sin remuneración ni contrato.

    Y HARÉ partícipes de los preceptos y de las lecciones orales y de todo otro medio de aprendizaje no sólo a mis hijos, sino también a los de quien me haya enseñado y a los discípulos inscritos y ligados por juramento según la norma médica, pero a nadie más.

    Y ME SERVIRÉ, según mi capacidad y mi criterio, del régimen que tienda al beneficio de los enfermos, pero me abstendré de cuanto lleve consigo perjuicio o afán de dañar.

    Y NO DARÉ ninguna droga letal a nadie, aunque me la pidan, ni sugeriré un tal uso, y del mismo modo, tampoco a ninguna mujer daré pesario abortivo, sino que, a lo largo de mi vida, ejerceré mi arte pura y santamente.

    Y NO CASTRARÉ ni siquiera (por tallar) a los calculosos, antes bien, dejaré esta actividad a los artesanos de ella.

    Y CADA VEZ QUE entre en una casa, no lo haré sino para bien de los enfermos, absteniéndome de mala acción o corrupción voluntaria, pero especialmente de trato erótico con cuerpos femeninos o masculinos, libres o serviles.

    Y Si EN MI PRÁCTICA médica, o aun fuera de ella, viviese u oyere, con respeto a la vida de otros hombres, algo que jamás deba ser revelado al exterior, me callaré considerando como secreto todo lo de este tipo.

    Así pues, si observo este juramento sin quebrantarlo, séame dado gozar de mi vida y de mi arte y ser honrado para siempre entre los hombres; mas si lo quebranto y cometo perjurio, sucédame lo contrario. "

    ResponderEliminar
  24. Creo, me parece, posiblemente.... que el Mana Mana no va a tener aguas para llenar su esplendida piscina (construida por arte de Magi Jonson) este verano.

    ResponderEliminar
  25. Terminaras sufriendo tu y tu familia como estas haciendo sufrir a muchas personas honradas. MALVERSACION DE FONDOS SERA LO PRIMERO. Si piensas que es un farol me la suda, ya lo veremos reflejado en los medios de comunicación.

    ResponderEliminar
  26. sufrir lentamente, mi corazón baila solo.

    ResponderEliminar
  27. El nombre resulta raro pero el artículo está muy bien.

    ResponderEliminar
  28. Diga?
    Hola, buenas tardes, le llamo de Vodafone, es para hacer unas comprobaciones. Me puede decir su nombre para dirigirme a usted?
    Iker Casillas.
    Es usted el titular?
    Me voy a cagar en tu puta madre!

    ResponderEliminar
  29. No es la primera vez que Federico utiliza símbolos nefastos, de muerte.
    En algún poema se refiere a "Luna negra".

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Desde luego se nota el inconfundible estilo de Lorca.

      Eliminar
  30. Dos grandes genios uniendo Literatura y música.
    Parece ser que en este blog se aprenden cosas variadas.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo, particularmente, no conocía este dato.

      Eliminar
    2. Leonard Cohen siente gran admiración por Federico García Lorca, de hecho a una hija le puso el nombre de Lorca.

      Eliminar
  31. Considero una buena idea realizar este artículo donde recordamos la figura de Lorca y Cohen.

    ResponderEliminar
  32. Buenos días a todos menos a los políticos... a ellos no porqué nos tienen jodidos hace décadas.

    ResponderEliminar
  33. Tengo más sueño que un diputado en sesión ordinaria.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Algo parecido a lo que le pasó al difunto Camilo José Cela durante una sesión en la primera etapa democrática de España (hecho verídico).
      -Presidente de la Cámara: "Señor Cela está usted dormido".
      -Cela: "No estaba dormido, estaba durmiendo".
      -Presidente: "¿Y no es lo mismo?".
      -Cela: "No es lo mismo estar jodido que estar jodiendo?.
      (Cela formó parte como Diputado por nombramiento de la Casa Real).

      Eliminar
  34. LA VOZ MÁS ESPECTACULAR. Simplemente elegante Leonard Cohen.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Además ha recibido recientemente un distinguido premio literario en España.

      Eliminar
  35. ¡Gracias! He descubierto la canción El vals Vienés basada en un poema de Lorca, también la he escuchado en inglés cantada por Leonard Cohen, me he enamorado. ¡GRACIAS!

    ResponderEliminar
  36. Joder qué raro Cohen cantando por Lorca.

    ResponderEliminar
  37. Hermosa canción, sentimental, y te hace pensar que el ser humano puede hacer cosas muy bonitas, y cantarle al amor de verdad.

    ResponderEliminar
  38. Aunque el artículo es una poesía-canción, ha quedado muy bien.

    ResponderEliminar
  39. He quedado gratamente sorprendido por este artículo.

    ResponderEliminar
  40. Y Robin, en su cueva, leyendo "Amor de don Perlimplín y Belisa en su jardín".

    ResponderEliminar
  41. No sé quién será el autor/a de esa pintura. Es impresionista y se parece a la línea de Renoir.

    ResponderEliminar
  42. Este precioso vals fue escrito por Lorca en la etapa de vuelta de Nueva York, algo más alegre y menos surrealista. Va dedicado a la candidez infantil y al sentimiento amoroso.
    El gran Leonard Cohen supo elegir.

    ResponderEliminar
  43. Al menos el artículo es original, ya que sea ciero no lo sé.

    ResponderEliminar
  44. Ya no se baila ni se compone poesías. SILENCIO, LA LEY DEL SILENCIO HA SIDO APROBADA POR EL GOBIERNO, muramos pues.

    ResponderEliminar
  45. Original artículo, buena poesía y mejor canción.
    Felicidades a Epaminondas.

    ResponderEliminar